ヘルニアも、かなり改善してきたようなので、久方ぶりに図書館に行ってみた。
まぁ、何とか歩けた。
2冊だけ借りる。本当は、他にも借りてみようかなと思った本はあったのだが、欲張っても読み切れないだろうから。
借りたのは田口俊樹 『日々翻訳ざんげ』 と望月諒子 『蟻の棲み家』 である。
前者は翻訳家のエッセイ (*) で、後者は小説。読み切れるかどうか。
* 柳瀬尚紀 『辞書はジョイスフル』 (新潮文庫、1996) を再読中なので、翻訳家とはすごいものだと感心しているところ。「田口俊樹・訳」 となっている翻訳書を読んだ記憶があるので、翻訳家つながりで。